日本人の曖昧さが嫌われる
本日の
自分への反省も兼ねて書くことに
海外で仕事をしていて
もっとも嫌われることの1つとして
「曖昧な回答」
「ほぼほぼ大丈夫です」もグレーに聞こえる。
「99.9%問題ない」って言われると
海外では「No」と言われているように感じる。日本人的グレーな回答は相手を不安にさせてしまう。
「多分、大丈夫」
「99.9%大丈夫」
「だいたいOK」
その言葉を
クライアントから聞いて
相手先にそのまま伝えてしまうと
かなり不安がられる
日本人的には「YES」の返事に近し
安心するが
海外のビジネスパーソンが聞くと「NO」の可能性がある
と感じる。
つまり、「NO」と言われていると感じる確率が高い。
とは言っても多少個人差もあるが。
これが
日本人と取引をしたことがあって
一度でもキャンセルされた経験があったりすると
ますます「NO」に聞こえる
だから、海外では
言葉でなく、実行したことに対して
重きを置く。
実際の支払い
契約書へのサイン
など
耳障りの良い言葉は通じない。
自分自身も普段から
「YES」「NO」 をはっきりさせようと
反省本日でした。
Instagram https://www.instagram.com/toshiosaka/
Blog https://toshiosaka.com/
FaceBook https://www.facebook.com/toshiosakacom/
Twitter https://twitter.com/toshiosaka
クリックされると モチベーションが上がります!
アジアランキング
にほんブログ村
おすすめ書籍はこちら
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
著者プロフィール
大坂寿徳(toshinori osaka)
バリ島在住6年目の海外起業家
観光やビジネシス情報
今思うことを自由に発信
海外で起業したい人の参考になれば
現在バリ島にて不動産およびコンサルティング業
を経営
日本とインドネシアの会社法と民法が詳しい
数少ない日本人
以前日本では保険代理業(事業売却済み)
外資、会計コンサルティング会社、
不動産業、学生企業(PR会社)などを経験
バリ島への移住、不動産探し、銀行口座開設
法人設立、VISAなどの相談受付中
コメント ( 0 )
トラックバックは利用できません。
この記事へのコメントはありません。